Nina De Sole, organiste
Récitals d'orgue/Organ recitals
2000


Noël/Christmas 2000, concerts


1926-2001
Paroisse Sainte-Thérèse de l'Enfant-Jésus
75 ans de service et d'accueil
8200, rue Saint-Hubert Montréal (Québec) H2P 1Z2
Téléphone: (514) 271-8605.
Jarry, 193 est, arrêt Saint-Hubert /Jarry.
30, arrêt Saint-Hubert/Mistral.
Autoroute 40, sortie Saint-Hubert sud.

24 Décembre,2000.à 21h30/ 24th December,2000 at 21h30.

Nina De Sole, organiste et Pierre Beaulieu, violon

Pièces de Noël traditionnelles

Suivi de la messe de Noël de 22h00/ Followed by the Christmas mass at 22h00


31 Décembre,2000,à 19h30/December 31st, 2000 at 19h30

Nina De Sole, organiste

Oeuvres de/Works by Bach, Widor, Vierne, Boëllmann
Suivi par la messe de fin d'année de 20h00/Followed by end of year mass at 20h00


Le Dimanche 19, Novembre,2000 à 16h00./ Sunday, November 19, 2000 at 4h00 PM.


1926-2001
Paroisse Sainte-Thérèse de l'Enfant-Jésus
75 ans de service et d'accueil
8200, rue Saint-Hubert, Montréal (Québec) H2P 1Z2
Téléphone: (514) 271-8605.
Jarry, 193 est, arrêt Saint-Hubert /Jarry.
30, arrêt Saint-Hubert/Mistral.
Autoroute 40, sortie Saint-Hubert sud.

Dans le cadre des festivités du 75e anniversaire de sa fondation,
la paroisse Sainte-Thérèse-de-L'Enfant-Jésus est heureuse de présenter:

Nina De Sole, organiste.

Oeuvres de/ works from: Correa de Araujo, Bach, Widor, Dubois, Boëllmann.

Entrée Libre ( Contribution volontaire), Bienvenue à tous./ Free admission ( voluntary offering), Everyone is welcome.

Il y aura un souper après le récital. Billets de $10 pour le souper en vente au presbytère,
date limite pour les billets,17 Novembre.

There will be a supper after the recital. Tickets for the supper are $10 on sale at the parish office. Deadline for supper tickets November 17th.




Retour au calendrier de récitals
Return to recital schedule
Regresar al calendario de recitales


Retour aux choix

Back to choices

Regreso a opciones

webmistress Ninotchka26 me fecit.